I was stolen my walletだと誘拐されてしまう?!【間違えやすい英語フレーズ】

財布を盗まれちゃった!

I was stolen my wallet!

気持ちは分かりますが、これは間違いです。I was stolen my walletと言うとあなたが財布に誘拐されたという意味合いになってしまうんです。

受動態は主語を受動させる

受動態というものは主語を受動させる働きを持ちます。

つまりI was stolen my wallet!だとI(主語)がstolen(盗まれる)という意味になってしまうのです。

正しくはMy wallet was stolen!

そのため「財布を盗まれちゃった!」と言う場合、正しくはMy wallet was stolenとなります。

My wallet(私の財布)を主語にすることで、ようやく財布が盗まれてくれるようになるわけです。

受動態は主語がされるものと意識しよう

・I was stolen my wallet!

(私が財布に盗まれちゃった!)

こういった間違いを犯さないよう、受動態は主語がされるものと常に意識しましょう。

盗まれたのは財布だから、主語を財布にしてMy wallet was stolen!だな、と。ちょっと意識するだけで改善できますので是非!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA