How do you think?では通じない?!【間違えやすい英語フレーズ】

「それについてどう思う?」

こう聞くときにHow do you think?って言っていませんか?

実はHow do you think?だと「それについてどのような方法で考えますか?」という意味になってしまって、相手としては「???」な状態になってしまいます。

どう思う?はWhat do you think?が正解

では何て言うのが正解なのか?

正解はWhat do you think?です。

これで「どう思う?」という本来の意味になります。

今まで間違えてHow do you thinkって言っていた方、次回から気をつけてくださいね!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA